dijous, 25 de febrer del 2010

Aquarel.la i llapis




Aquest és el darrer encàrreg que he rebut, realitzat només amb llapis creta i aquarel.les...no es pot demanar menys. Quan estava apunt d'entregar-lo, no me'n vaig saber estar de fer un muntatge per veure com podria quedar penjat (tants anys d'empapar-me de revistes de decoració, havien de deixar alguna empremta, no?) La foto és d'Alfons Orriols, que sempre té una estoneta per ajudar-me...i no rondina mai. Gràcies Alfons!
 
 

Vaig partir d'aquest dibuix, fet ara ja fa uns anys, i del que n'estic molt contenta. El llapis i l'aquarel.la, són tan nobles, que no entenc com pot ser que a vegades me'n oblidi...
 
 
 
Tots els drets reservats


Aquest, publicat per l'editorial Busquets com a natalici, parteix del mateix esperit, però el contorn està fet en tinta xina enlloc de llapis, donades les petites dimensions del dibuix.






AQUARELA Y LÁPIZ


Éste es, el encargo más reciente que he recibido, realizado únicamente con lápiz creta y acuarelas...no se puede pedir menos. Cuando estaba a punto de entregarlo no supe resistirme a hacer un montaje para ver cómo quedaría colgado en una pared (tantos años de empaparme de revistas de decoración...¿tenían que dejar alguna huella, no?) La foto es de Alfonso Orriols, que siempre tiene un ratito para echarme una mano...y además no se queja nunca. Gracias Alfonso!
Partí de éste dibujo, hecho hace ya algunos años y del qué me siento muy orgullosa, cuando mi hija Martina empezaba a dar sus primeros pasos. El lápiz y la acuarela, son tan nobles que no comprendo cómo puede ser que a veces me olvide...

La tercera ilustración, (publicada por la editorial Busquets) parte del mismo espíritu, aunque el contorno del dibujo está hecho con tinta china, dadas las pequeñas dimensiones del dibujo.


PENCIL AND WATERCOLOR

The first picture shows my last assignment, done only with watercolors and pencil...nothing else. I wasn't able to resist taking one last picture of it before  I deliver it to it's new owner. I was inspired by another drawing I made many years ago dedicated to the first step's of my daughter. I wanted a clean look...and  for me, pencil and watercolors are the best way to get it. 
The last image, is from another illustration (this one published by Busquets brand in Spain, as a Birth Announcement) with the same spirit...I just changed the pencil by the ink, given that the small proportions of the illustration.

dimarts, 23 de febrer del 2010

The Tale of How

 


Aquest curtmetratge d'animació per adults, va ser creat per un grup d'artistes Sudafricans anomenats The Black Heart Gang, i forma part d'una trilogia anomenada "The Dodo trilogy". 
"The Tale of How" explica la història d'uns estranys ocells que viuen atemorits en una illa habitada també per un pop monstruós que s'alimenta d'ells. Els ocells, busquen la seva salvació enviant un missatge en una ampolla.
En veure'l jo he tingut la sensació d'haver caigut en un quadre del Bosco.




THE TALE OF HOW


Éste corto de animación para adultos, fue creado por un trío de artista sudafricanos apodados The Black Heart Gang y forma parte de una trilogía llamada "The Dodo Trilogy".
"The Tale of How" narra la historia de los extraños pájaros que habitan una pequeña isla donde ven amenazada su existencia por un monstruoso Pulpo gigante que se alimenta de ellos. Éstos deciden buscar su salvación mandando un mensaje en una botella.
Al verlo, he tenido la sensación de haber caído en un cuadro surrealista de el Bosco. 


THE TALE OF HOW

A stunning short film by the trio of South African artists known as The Black Heart Gang. "The Tale of How", tells the story of a giant Octopuss who eats the small birds that inhabit this island. Hoping for someone who rescue them, they send a message in a bottle.

dilluns, 22 de febrer del 2010

Saul Steinberg

©2005 The NewYork Times Company

Saul Steinberg Foundation
Alguns dels meus dibuixos preferits d'aquest cél.lebre artista. Humor elegant per començar la setmana...Imatges extretes de la Fundació Saul Steinberg.


Algunos de mis dibujos favoritos de este célebre artista. Humor elegante para empezar la semana...Imágenes de La Fundación Saúl Steinberg.


Some of my favourite illustrations from this great illustrator. All images from Saul Steinberg Foundation.



divendres, 19 de febrer del 2010

Ingela P Arrhenius

Totes les imatges pertanyen a (All images from) Ingela P. Arhenius

Darrera d'aquest nom, que tan díficil se'm fa de pronunciar, he trobat una fabulosa creativa d'orígen suec, capaç de fer tant uns posters preciosos, unes Matrioshkas divertidíssimes com unes figures oríginalíssimes en fusta ...Creativitat i bon gust, d'estil naïf per il.luminar aquests dies tan freds. Si no us voleu perdre cap detall d'aquest particular univers, obriu els vostres ulls a la seva Web.
Gran descobriment fet en una página encantadora, de nom Un Blog de Animales (agermanat amb Petit Blog de nens) al que de tant en tant hi trec el nas...i on sempre trobo tresors. 


Tras éste nombre, que tan difícil me resulta de pronunciar, he descubierto a ésta fabulosa creativa de origen sueco, capaz de hacer tanto unos pósters circenses preciosos, unas matrioshkas divertidísimas, cómo unas originales figuras de madera...creatividad y buen gusto, de estilo naïf para iluminar éstos días de frío invierno. Si no quereis perderos  ningún detalle de su particular universo, abrir vuestros ojos de par en par a su Web
Un gran descubrimiento, hecho en una página encantadora llamada Un Blog de Animales (hermanado con Petit Blog de Nens) al que de vez en cuando asomo mi nariz y dónde siempre encuentro tesoros.

Behind this name I have recently discovered a fabulous sweeden based artist. She is an illustrator capable of doing such delightful posters as the ones i'm showing you , funny Nesting dolls or these cubic wooden figures...lots of creativity, great taste and a naive touch to illuminate these winter and grey days! 
I can't wait to know where all these treasures will be sold, but you can keep an eye opened to her Web to know much more about Ingela's word.
I discovered her, while having a look at Un blog de animales a place that I always find many interesting things.

dimecres, 17 de febrer del 2010

Finestres de Quaresma


A casa, ja estan pintades, retallades i penjades!


En casa, ya las tenemos pintadas, recortadas y colgaditas en la ventana!

dimarts, 16 de febrer del 2010

La dama i la Muerte (The Lady and the Reaper)


Darrera del tò còmic d'aquest curtmetratge, dirigit per Javier Recio Gracia, es reinvindica el dret que tenim tots de tenir una mort digna. Després d'emportar-se el Goya al millor curtmetratge d'animació, ara opta als Òscars de Hollywood. Un dels creadors que hi ha al darrera d'aquest curt és Iker de los Mozos, un animador en 3-D que ja havia col.laborat en la creació de Planet-51.


Tras el tono cómico de éste corto, dirigido por Javier Recio Gracia, se reivindica el derecho que todos tenemos a una muerte digna. Tras llevarse el Goya al mejor cortometraje de animación, ahora opta a los Óscars de Hollywood. Uno de los creadores que hay detrás de éste corto, es Iker de los Mozos, un animador en 3-D que colaboró en la creación de Planet 51.

diumenge, 14 de febrer del 2010

La Vella Quaresma (Old Mother Lent)



Safe Creative #1002165529784
Il.lustració Carme Sala. 

Encara estem de Carnestoltes, però ja us porto feina, per quan s'acabi. Us volia proposar aquest retallable per fer a casa amb els més petits...o no, ja sabeu que no és indispensable. Aquesta vella de set cames, no és més que un Calendari de les setmanes que falten per arribar a Pasqüa, i m'imagino que molts de vosaltres ja el deveu conéixer.

La tradició, explica que aquesta iaia venç al Rei Carnestoltes, per imposar una mica d'ordre i serietat després de tanta bojeria i disbauxa (ara enteneu perquè somriu triomfant?).
Retalleu-la el darrer dia de Carnestoltes (Dimarts que vé), i penjeu-la en una finestra l'endemà, o sigui el Dimecres de Cendra. Cada dissabte, arrenqueu-li una cama,(sí ja ho sé sona una mica "Gore" però així és la tradició!) i el darrer dissabte després d'arrencar-li la darrera cama, cremeu el què en quedi, (mare meva sembla una escola de petits inquisidors!), però és que diuen que fer-ho porta bona sort!


Us en porto dues versions, la versió fàcil, ja vé acolorida així qui vulgui la pot imprimir en color i només s'ha de retallar i penjar. La segona versió, és pels més artistes, perquè us la pinteu com vosaltres volgueu. Que us divertiu, i si algú em vol enviar alguna foto de com us han quedat les que heu pintat a casa, les penjarem al bloc!

PS: Us recomano llegir el post que el bloc Piscolabis librorum dedica a la Vella Quaresma, amb una excel.lent documentació del tema.



Vieja Cuaresma

Aunque todavía estamos de Carnavales, ya os traigo deberes para hacer en cuanto terminen. Os propongo éste recortable para hacer en casa con los más pequeños...o no, ya sabeis que no es indispensable ser menor, ¡faltaría más! Esta vieja con siete piernas, no es más que un calendario para contar las semanas que faltan para las vacaciones de Semana Santa...me imagino que muchos de vosotros ya la debeis conocer.
La tradición cuenta que, esta viejita, vence al Rey del Carnaval, ella sola! para poner un poco de orden y sobriedad a tanta locura y desorden (ahora entendeis porqué sonríe, ¿no?)

Recortadla el último día de Carnaval (el martes próximo) y colgadla al día siguiente, en una ventana. Por cada Sábado que pase, arrancadle una pierna (aunque os suene un poco "gore") y el último Sábado, tras arrancarle la última, se debe quemar lo que quede de ella (madre mía, ¡ésto parece una escuela de inquisidores!), pero es que la tradición dice que hacerlo atrae la buena suerte...os lo dejo en vuestras manos... Podeis escoger entre la versión ya coloreada o la blanca i negra, para los más artistas. Sólo teneis que seleccionar la imagen escogida (clicando encima) para poder imprimir el PDF . Se admiten fotos, para ver cómo os han quedado y colgarlas en el blog.

PS: Os recomiendo que deis una ojeada al Blog Piscolabis librorum, y la entrada que dedica a la Vieja Cuaresma, con una excelente documentación del tema.


Illustration Carme Sala. All rights reserved.


OLD MOTHER LENT

The Carnival's celebration hasn't finished yet, but I'll give you some homework to do until next Wednesday. This rare character is named Vella Quaresma (Old Mother Lent), and has as many legs as weeks to go to Easter celebrations. Tradition tells, that this Old lady, defeated the Carnival's King to impose seriousness and keep the order after Carnival's frivolity and madness period. She brings a cod fish , to symbolize that a food frugality period starts in which fish is only allowed to be eaten on Fridays.

If you want to follow this tradition as we have been doing for many generations in Catalonia, you have to cut out this figure the last day of Carnival (Tuesday) and you should hang it up on a window the day after (Ash Wednesday). For each Saturday passed you have to tug one leg (this sounds a bit wild!), and the last Saturday, after tugging the last leg, you have to burn the poor lady up (It sounds really, really wild!), but according to the tradition it brings good Luck!

Choose and print the version you like (by clicking over the image you'll get an Pdf), but I'm sure that the children would prefer the second one so they can colour it as they like! Have Fun!




dijous, 11 de febrer del 2010

Fosforeira Portuguesa



Sóc ex-fumadora desde el 3-3-2003 , per tant, poques vegades entro en un estanc, a no ser que sigui per anar a comprar segells...o caramels, com ahir que, en motiu del primer dia de Carnestoltes, resultava absolutament indispensable.



Aleshores, mentre escolliem entre el pica-pica i les piruletes en forma de cor, vaig descobrir una cistelleta plena de capces de llumins que em van il.luminar els ulls.
D'entrada em va semblar que debia ser un disseny actual d'estètica sesentera, però encara no ho tinc del tot clar i ben bé podria ser un disseny antic que encara se seguís imprimint...en tot cas aquestes capces "made in Portugal", em van semblar tan divertides que sense pensar-hi més me'n vaig emportar una pila.
Al darrera, només hi figura el nom del fabricant: Argos, Fosforeira Portuguesa.
















Soy ex-fumadora desde el 3-03-2003, por lo qué mi presencia en un estanco no es muy habitual a no ser que necesite ir a comprar sellos o caramelos, como ayer que, con motivo de las fiestas de Carnaval, resultaba absolutamente imprescindible. Entonces, mientras discurríamos entre el sidral y las piruletas-corazón, descubrí una cestita llena de cajitas de cerillas que iluminaron mis ojos. Al principio, pensé que era un diseño actual con un aire deliveradamente sesentero...al mirarlos más detenidamente me dió más la sensación de un resto de stock almacenado durante décadas hasta hoy...cómo sea, todavía hoy sigo con la duda pero nada me impidió llevarme un montoncito de cajas a casa. Al dorso sólo aparece esta inscripción : Argos Fosforeira Portuguesa.

I'm an ex-smoker from 3-3-2003, so I don't usually frequent the tobacconist's shop.
But, in Spain this kind of shops are allowed to sell mail stamps and confectionery so, yesterday, because of the first day of Carnival's cellebrations, me and my two daughters went into one of these stores...we were choosing between heart shaped lollipops and pink marshmallows, when my eyes stopped in a basket full of nice matchboxes, made in Portugal.
I haven't discovered yet, if this design is original from perhaps the 60's (¿?) decade, or if it's a new design, but anyway! they are so lovely and cute...I bought a pile of it! 
All images from Carme Sala.

dimarts, 9 de febrer del 2010

"Skhizein" de Jérémy Clapin


Un enigmàtic curtmetratge, que explica la història d'Henri Debrus, un home que després de presenciar la caiguda d'un meteorit veu com el seu centre físic, queda desplaçat...exactament a 91 centímetres de sí mateix.


SKHIZEIN
Enigmático cortometraje que narra la historia de Henri Debrus, un hombre que después de presenciar la caída de un meteorito vé cómo su centro físico queda desplazado...a 91 centímetros de sí mismo.




SKHIZEIN
This curious short tells the story from Henry Debrus, a man that after witness the falling of a meteorite suffers the displacement of his physical center...exactly at 91 centimeters from himself.

divendres, 5 de febrer del 2010

Beatrice Allemagna






Totes les imatges pertanyen a Beatrice Allemagna
No sortim d'Itàlia; desde Bologna ens arriben aquestes il.lustracions de llibres infantils, signades per Beatrice Allemagna. Segons ella mateixa explica, ja desde molt petita, va decidir que de gran seria una "pintora de novel.les" i això és precisament el què ha acabat fent...i meravellosament bé, afegiria jo. Ha estat guardonada amb diversos premis, però segurament el que més aprecia és que la seva vintena de llibres editats, han estat traduïts a tretze llengües diferents i tenen molt d'èxit tant entre el públic adult gran com el petit .


Sin salir de Italia; Concretamente desde Bologna, nos llegan éstas ilustraciones de libros infantiles firmadas por Beatrice Allemagna. Según ella misma cuenta, ya desde pequeñita decidió que de mayor sería "pintora de novelas" y esto es precisamente a lo que se dedica...y maravillosamente bien, añadiría yo. Ha sido galardonada con numerosos premios, aunque seguramente el que más aprecia es que su veintena de libros publicados se hayan traducido a trece lenguas distintas y que tengan tanto éxito entre el público infantil cómo adulto.

From Bologna (Italy) come these children's books illustrations, signed by Beatrice Allemagna. As she tells, at the early age of eight she decided that once grown up she would become a "painter of novels", and this is exactly what she is doing...and wonderfully, would I add.
Her work has been awarded in many occasions, and her books translated in 13 different languages. Aren't her illustrations delightful?

dimecres, 3 de febrer del 2010

Nicoletta Ceccoli

Totes les imatges pertanyen a Nicoletta Ceccoli.
Imatge Via Tokio Bunnie
Si us va el surrealisme i les imatges enigmàtiques, us agradarà el treball de Nicoletta Ceccoli, una il.lustradora de San Marino, que ha deixat un munt de gent hipnotitzada amb imatges tan oníriques com les que avui us porto, protagonitzades per dames fantasmals en situacions verdaderament poc comuns. Il.lustracions d'estètica gótica, amb un alt component de fantasia. Per saber més sobre ella ellaceu aquí.


Si os van el Surrealismo y las imágenes enigmáticas, os encantará el excelente trabajo de Nicoletta Ceccoli, una ilustradora de San Marino que ha dejado a un montón de gente hipnotizada con imágenes tan oníricas cómo las que es capaz de producir, siempre protagonizadas por fantasmales señoritas de tez blanca en situaciones poco comunes. Ilustraciones de estética gótica con un alto componente fantástico. Para saber más sobre ella enlazaros aquí.

If you like the surrealist style and enigmatic images, you cannot miss the works from Nicoletta Ceccoli, an illustrator from San Marino, who's hypnotizing her admirers with oneiric illustrations such these ones I'm posting today, with ghostly girls taking the chief role in odd situations. Gothic aesthetic plus lots of fantasy. To know more about her link here.

dilluns, 1 de febrer del 2010

Mercat de Diumenge (Sunday Market)


Aquest trio, és la troballa que vaig fer  ahir al mercat d'antiquaris de la meva ciutat, que se cel.lebra tots els diumenges. El preu que vaig pagar, va ser tan divertit com el trio: 3 €.


Éste trio es el feliz hallazgo que hice ayer en el mercadillo de anticuarios de mi ciudad y que se celebra todos los domingos. El precio que pagué por ellos me pareció tan divertido cómo el propio trío: 3 €.

This funny trio, is the Sunday finding I made on my city's open air vintage Market, that take place every Sunday. The price I paid was such funny as the trio is: 3 €.

Thomas Bass






All images from Thomas Bass

Oh là là...em sembla que m'acabo d enamorar! El meu amor, però, és molt cast i no m'en penso pas amagar!
L' autor de l'objecte del meu amor i admiració, és Thomas Bass. Aquest dibuixant francès, m'ha captivat amb dibuixos tan tendres, tan potents i tant contundents com aquests...trobats al web costume 3 pieces.
Ja m'ho perdonareu, potser sí que sóc enamoradissa, però és que, qui no cau rendit davant d'aquestes il.lustracions tan sublims? Espero que en gaudiu tant com jo...Feliç dilluns!




THOMAS BASS

Ay !madre mía! creo que me acabo de enamorar...y no lo pienso esconder. El autor del objeto de mi amor y devoción, no es otro que Thomas Bass un dibujante francés capaz de crear imágenes tan potentes y tiernas como las que os traigo en mi maleta y que me han cautivado totalmente...encontradas en Costume 3 piéces. Espero que me disculpeis; ya sé que me enamoro con facilidad, pero ¿quién no caería rendido ante imágenes tan sublimes cómo éstas?






THOMAS BASS

OMG! I think I'm in love again! My love is so pure, so  I'm not going to hide...I declare myself fool about the drawings of this man: Thomas Bass, a french artist able to do these tender, amazing and exquisite illustrations such these are...found at Costume 3 piéces.
I hope you forgive me, maybe it's true that I fall in love so easily, but who's able not to fall devoted to these great works? Enjoy, and have a happy monday!